What's new
What's new

ထုတ္ျပန္ခ်က္


Increase of Statutory Holidays

Starting from 2026, Easter Monday will be a newly added statutory holiday under the Employment Ordinance. A list of statutory holidays for 2026 can be found at www.labour.gov.hk/eng/news/latest_holidays2026.htm.

Other relevant provisions in relation to the statutory holidays under the Employment Ordinance remain unchanged:

  • All foreign domestic helpers (FDHs), irrespective of their length of services, are entitled to statutory holidays.

  • If an FDH has been employed continuously by the employer for not less than 3 months immediately preceding a statutory holiday, he/she is entitled to the holiday pay.

  • Regardless of whether an FDH is entitled to statutory holiday pay, the employer must not make any form of payment to the FDH in lieu of granting a holiday.

  • If the statutory holiday falls on a rest day, a holiday should be granted on the next day which is not a statutory holiday or an alternative/substituted holiday or a rest day.

    Taking 2026 as an example, if an FDH is granted rest days on Sundays, as the Ching Ming Festival (5 April) falls on Sunday, the employer should grant a holiday on the next day (i.e. 6 April). However, as 6 April is also a statutory holiday (Easter Monday), the employer may consider granting a holiday on the following working day (i.e. 7 April), but this day should not be an alternative holiday or a substituted holiday or a rest day. Hence, an FDH will have three consecutive days of holidays.

  • An employer may, instead of granting an employee a holiday on a statutory holiday, grant the employee an alternative holiday on another day (which is not a statutory holiday or a substituted holiday); or if an employer requires the FDH to work on a statutory holiday, the employer should make the following arrangement:

    Alternative Holiday Arrangement
    Prior Notice to Employee on the Date of Alternative Holiday
    An alternative holiday should be arranged within 60 days before the statutory holiday; or
    To be given not less than 48 hours' prior notice before the alternative holiday
    An alternative holiday should be arranged within 60 days after the statutory holiday
    To be given not less than 48 hours' prior notice before the statutory holiday
  • If the employer and employee agree, any day within 30 days before or after the statutory or alternative holiday may be taken by the employee as a substituted holiday.


Arrangements for disbursing special subsidy of $20,000 to foreign domestic helpers (FDHs) affected by the fire at Wang Fuk Court, Tai Po

The Government will disburse a special subsidy of $20,000 to FDHs who have originally worked at Wang Fuk Court, Tai Po, to help them cope with the difficulties arising from the lack of family support in Hong Kong and the total loss of personal belongings in the fire. The Labour Department (LD) is liaising with the relevant consulates-general in Hong Kong and the affected employers to arrange applications for the subsidy by the affected FDHs. In addition, the FDHs concerned may download the application form (https://www.fdh.labour.gov.hk/res/pdf/applicationform-fdhsubsidy.pdf) and return the completed form by fax (3101 0604), email (fdh-subsidy@labour.gov.hk), by post or in person to the Foreign Domestic Helpers Division of the LD (Address: 16/F, One Mong Kok Road Commercial Centre, 1 Mong Kok Road, Kowloon). For enquiries about the subsidy for FDHs, please call the LD hotline at 3582 8987.

The LD appeals to eligible FDHs to submit their applications as soon as possible. The department will process and verify the applications expeditiously and disburse the subsidy.

The following translated application forms are for reference only, please submit the abovementioned English application form.

Tagalog

Bahasa Indonesia



အေရးၾကီးေသာစာမ်ား




သတင္းအစီအစဥ္

ယခင္သတင္းမ်ား
ႏိုင္ငံျခားသားအိမ္အကူမ်ား/အလုပ္ရွင္မ်ားသိရမည့္အခ်က္မ်ား
အင်ဒိုနီးရှားအစိုးရမှ ပြဋ္ဌာန်းထားသော “ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမား နေရာချထားရေးအတွက် ၀န်ဆောင်ခများ ကင်းလွတ်ခွင့်” ဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်း
  • အင်ဒိုနီးရှားအစိုးရမှ ပြဋ္ဌာန်းထားသော “ရွှေ့ပြောင်းအလုပ်သမားများ နေရာချထားရေး အတွက် ၀န်ဆောင်ခများ ကင်းလွတ်ခွင့်” ဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းကို 2021 ခုနှစ် ဩဂုတ်လ 2 ရက်နေ့တွင် အကောင်အထည်ဖော် ဆောင်ရွက်ခဲ့ပါသည်။
  • အကောင်အထည်ဖော် ဆောင်ရွက်သည့်နေ့မှစတင်၍ ပြည်ပအလုပ်အကိုင်များအဖြစ် သတ်မှတ်ထားသော အလုပ်အမျိုးအစား ဆယ်မျိုးအတွက် (အိမ်အကူအလုပ်အပါဝင်) လျှောက်ထားသည့် အင်ဒိုနီးရှားနိုင်ငံသားများသည် ချမှတ်ထားသော စည်းမျဉ်းများကို လိုက်နာရပါမည်။ အင်ဒိုနီးရှားအစိုးရသည် အင်ဒိုနီးရှားတွင်ရှိသော အလုပ်အကိုင်နှင့် အလုပ်သမား ရှာဖွေရေး အကျိုးဆောင်လုပ်ငန်းများအတွက် ကုန်ကျစရိတ်ဖွဲ့စည်းပုံ တစ်ခုကို ထုတ်ပြန်ထားခဲ့ပါသည်။
  • အသေးစိတ်အချက်အလက်နှင့် ကုန်ကျစရိတ်ဖွဲ့စည်းပုံအတွက် ဤနေရာကို နှိပ်ပါ။
အိမ္အကူအလုပ္သမ်ားမ်ားကို သတ္မွတ္ပမာဏထက္ ပိုမိုအတိုးထားေငြေခ်းျပီး ၄င္းတို႕၏ ပတ္စပို႕မ်ားနွင့္အလုပ္စာခ်ုပ္ကိုသိမ္းထားျခင္းသည္ တရားမဝင္ပါ။
  • အိမ္အကူမ်ားအေနျဖင့္လည္း ေငြေခ်းဌားျခငး္ကို မလုပ္ေဆာင္သင့္ပါ။ ေငြကိုေခ်းဌားျပီး အလုပ္သြင္းေပးသည့္ေအဂ်င္စီကို ျပန္ဆပ္ျခင္းမျပဳလုပ္သင့္ပါ။
  • အိမ္အကူမ်ား၏ ေငြေၾကးကိုင္တြင္မႈ ကိစၥရပ္မ်ားတြင္ အလုပ္ရွင္နွင့္ အလုပ္သြင္းေပးသည့္ ေအဂ်င္စီမ်ားပါဝင္ျခင္း မျပဳလုပ္ရပါ။
  • အိမ္အကူမ်ား၏ ေငြေၾကးကိုင္တြင္မႈ ကိစၥရပ္မ်ားတြင္ အလုပ္ရွင္နွင့္ အလုပ္သြင္းေပးသည့္ ေအဂ်င္စီမ်ားပါဝင္ျခင္း မျပဳလုပ္ရပါ။
  • ေငြေခ်းသူမ်ားအေနျဖင့္လည္း ေဟာင္ေကာင္မွ ေငြေခ်းလိုင္စင္ ရွိရမည္ျဖစ္သည္။ ေငြေခ်းဌားသူသည္ အတိုးကိုယူရာတြင္ နွစ္စဥ္ေငြေၾကးထက္ ၄၈%
  • ေငြေခ်းဌားသူမ်ားနွင့္ျပႆနာတစ္စံုတစ္ရာရွိပါကရဲကိုတိုင္ၾကားပါ။